Change language Change language:
 

Anna Marta Chelicka-Bernardo

Translator (officially sworn)

www.annamartachelickabernardo.globtra.com

 
Satysfakcja z każdego zlecenia
Mobile: 0039/3203558701
Address: Via delle Ginestre 54
53031
Casole d'Elsa (Siena)
Italy Italy
VAT number: 01231880525
Average Rating: Rating: 3.0 (Number of ratings: 3)
Add opinion »

Anna Marta Chelicka-Bernardo

 

Languages

Services offered: Translation / Authenticated Translation / Proofreading / Interpretation (Consecutive) / Interpretation (Simultaneous) / Education

+/- Polish » Italian

Officially sworn
Services offered: Translation / Authenticated Translation / Interpretation (Consecutive)

Expertise

Architecture • Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Gastronomy • Geography • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Manufacturing • Industry and Technology (general) • Travel & Tourism • Insurance

Additional work areas: Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Building & Construction • Printing & Publishing • Education/Pedagogy • Electronics • Finance / Economics (general) • History • Engineering: (general) • Engineering: Chemical • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Engineering: Industrial • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Cosmetics/Beauty • Machinery & Tools • Law: Contracts

About me

Witam Państwa Serdecznie,

Jeżeli szukacie wykwalifikowanego językoznawcy i doświadczonego tłumacza, znajdujecie się w odpowiednim miejscu.

Studia w zakresie Zarządzania Turystyką, ukończone w Krakowie w roku 2003 oraz studia w zakresie Mediacji Językowej i Kulturalnej, odbyte na Uniwersytecie dla Obcokrajowców w Sienie w latach 2003- 2006 pozwoliły mi uzyskać wiedzę i kompetencje z wielu dziedzin (ekonomia, prawo cywilne i karne, statystyka, handel zagraniczny, psychologia, antropologia, historia sztuki i architektury i in.) oraz teoretyczne podstawy nauki o języku i teorii tłumaczenia.

Od ponad 5 lat zajmuję się tłumaczeniami technicznymi w kombinacjach: włoski - polski, polski - włoski. Do chwili obecnej wykonałam dziesiątki tłumaczeń pisemnych i ustnych m.in. z zakresu bezpieczeństwa i higieny pracy, obsługi maszyn przemysłowych (stolarskich, farmaceutycznych, poligraficznych, itp.) i urządzeń AGD, robotyki, funduszy strukturalnych itp.
Współpracuję z licznymi biurami tłumaczeń w Polsce i we Włoszech, wykonuję również tłumaczenia uwierzytelnione (świadectwa, certyfikaty, dyplomy, zaświadczenia i akty prawne itp.) w Sądzie w Sienie.

Moje usługi obejmują:
- Tłumaczenia pisemne
- Tłumaczenia ustne konsekutywne
- Tłumaczenia podczas spotkań biznesowych i negocjacji
- Korektę
- Konsultacje językowe

Nawiązując współpracę ze mną możecie Państwo być pewni:

- Wysokiej jakości wykonanego tłumaczenia zarówno pod względem ortograficznym jak i stylistycznym. Dzięki prawie sześcioletniemu pobytowi we Włoszech posiadam doskonałą znajomość języka włoskiego i jego osobliwości, którą mogą zapewnić jedynie osoby mieszkające w tym kraju. Pomimo tego, przy tłumaczeniach na język włoski zapewniam zawsze korektę włoskiego native speakera.

- Spójności tekstu oraz odpowiedniego doboru terminologii w zależności od tematyki dokumentu i przestrzegając ewentualnych zaleceń z Państwa strony. Podczas wieloletniej działalności udało mi się opracować bogaty angielsko-polsko-włoski glosariusz terminologii technicznej, który wzbogacany jest przy każdym kolejnym zleceniu. Dzięki znajomości wielu jęzków (włoski, polski, angielski, francuski i hiszpański) jestem w stanie „odnaleźć" odpowiednik nawet najbardziej skomplikowanego terminu.

- Stałego kontaktu i terminowego dostarczenia tłumaczenia oraz dyspozycyjności na wypadek ewentualnych zmian i uzupełnień.

- Dyskrecji i przestrzegania zasad obowiązujących w pracy tłumacza.


Zapraszam Państwa serdecznie do bezpłatej wyceny.

Zapraszam do odwiedzenia mojego profilu:

http://www.proz.com/profile/79650

 

My Software

Wordfast

Opinions

High quality service. Serious, professional and customised assistance. I am very pleased with the cooperation and recommend it to potential customers.
Rating: 3
ABP Translations 055213400 - 0554288332
2008-11-24
Rating: 3/ Number of ratings: 1
GlobTra member since: 2008-08-27

Pełen profesjonalizm ! Dzieło Pani Anny można zobaczyć na stronie http://e-camping.net/it/. Naprawdę polecam i mam nadzieję na owocną współpracę w przyszłości
Rating: 3
Robert Karpiński 506000603
2008-04-02
no feedback yet
GlobTra member since: 2008-02-21

Współpraca z Panią Anną układa się wzorowo. Wykonała dla nas już kilka tłumaczeń, wszystkie na bardzo wysokim poziomie.
Rating: 3
Berlineo Centrum Obsługi Językowej 061 62 32 555
2007-11-16
Rating: 2.9/ Number of ratings: 15
GlobTra member since: 2006-10-10
Copyright © 2009 GlobTra.com - Community of translators. All rights reserved.